Being in the translation business, we understand how important it is to know your second language at a high level, but how important is maintaining your second language? That is the topic of today’s episode. I have Eve Bodeux joining me to discuss the importance of maintaining your second language, strategies and techniques to maintaining it at a high level and also to discuss her new book “Maintaining your second language – practical and productive strategies for translators, teachers, interpreters and other language lovers”
Key points to take away:
- Eve’s new book “Maintaining Your Second Language – Practical and Productive Strategies for Translators, Teachers, Interpreters and other Language Lovers”
- The importance of maintaining our second language, as linguists, at the highest level
- Tips for maintaining our second language
- Techniques to make maintaining our second language that are both fun and enjoyable
- Who the book is intended for and reasons to purchase the book
- Eve’s marketing strategies for her book and business
Useful links mentioned in this episode:
Eve Lindemuth Bodeux has 20 years of experience in the translation industry. While Eve translates from French into English personally, her company, Bodeux International LLC, offers multilingual localization, translation, and project management services. She also co-hosts the Speaking of Translation podcast with Corinne McKay. She served as the Vice President of the Colorado Translators Association (CTA) for four years and is a voting member of the American Translators Association. She is currently the Administrator of the French Language Division of the ATA. Eve has the equivalent of a Masters of Arts degree in European Studies from the University of Nancy II in France, a Masters of Arts from the University of Virginia in International Relations, and a BA in French from Lebanon Valley College. She is also the author of the soon-to-be-released book, “Maintaining your Second Language – Practical and Productive Strategies for Translators, Teachers, Interpreters and Other Language Lovers”.
This episode is sponsored by:
“ProZ.com: Become a member, clarify your areas of expertise, and benefit, over time, from an ongoing flow of potential new clients.”
Lilt is a translation tool that learns the way you translate. Be more productive in minutes. Try it for free during our public trial period. Find out more at lilt.com
IntelliWebSearch is designed to save translators, interpreters, editors and terminologists time when searching the web. Pressing a convenient shortcut key copies selected text from your translation environment, opens your browser and sends the copied text to any number of search engines, on-line dictionaries or on-line encyclopaedias together with other customizable instructions.