In this episode we talk about productivity, and specifically, a new productivity tool for translators that claims to be able to provide a better future for us. With me I have one of the developers of this tool, and the co-founder of the company Let’s hear Spencer Green has to say about it and how we can utilize it in our day to day productivity level!
In this episode we cover the following:
- A software that learns the way you translate
- How Lilt works and what the features are
- Machine Translation versus Lilt
- What languages it works with
- Why Lilt was developed and the research behind it
Useful linked mentioned in this episode:
I was trying out this tool at the ATA conference, my initial skepticism quickly changed to interest when I could see how the tool worked and how it sped up the translation process and made it easier. I encourage you to check it out. We can use all the help we get to become more productive. If you enjoyed this episode, please take a minute to leave a short note in iTunes or as a comment in the show notes. You can also share it with a colleague that you think might be interested.
Spence Green is a co-founder of Lilt, a provider of interactive translation systems. He received a PhD in computer science from Stanford University and a BS in computer engineering from the University of Virginia.
This episode is sponsored by:
IntelliWebSearch is designed to save translators, interpreters, editors and terminologists time when searching the web. Pressing a convenient shortcut key copies selected text from your translation environment, opens your browser and sends the copied text to any number of search engines, on-line dictionaries or on-line encyclopaedias together with other customizable instructions.
Lilt is a translation tool that learns the way you translate. Be more productive in minutes. Try it for free during our public trial period. Find out more at lilt.com
“ProZ.com: Become a member, clarify your areas of expertise, and benefit, over time, from an ongoing flow of potential new clients.”