This is a guest post by Anthony Teixeira Many gamers with an interest in languages dream to work in the game industry as professional translators. While there are plenty of…
This is a guest post by Jennifer Ramsey, a repost from savvysme.com.au One of the most vital factors for a freelance business is having a compelling marketing offer and call…
This guest blog post by Jenie Gabriel was originally posted on Gengo.com‘s Community blog. Aristotle once said, We are what we repeatedly do. Excellence then, is not an act, but…
This is a blog post by Mark Thomson Every webmaster, entrepreneur, or small business owner understand the difficulty of the following question: How do I create a stable source of…
In our translation work, and business tasks we use many different tools, especially CAT-tools. However, there are some tools that make our administrative work easier, and make us more productive…
For those of you who are not just beginning your journey as a freelance translator, I wanted to share a plug for the online course “Advancing your freelance career”. Next…
There are so many topics in marketing to read about, share and discuss. I wanted to share some of my favorite blog posts or podcast episodes, that deal with hot…
There is no way to get around it, marketing is a vital part of your freelance translation business. However, one aspect of marketing can make finding clients a little bit…
This is a guest blog post by Jo Rourke. GDPR (or the General Data Protection Regulation, to use its full title) is everywhere you look at the moment. And understandably so….
This is a guest post by Marquis. One of the most effective business strategies today is the same as 50 years ago: networking. The more people that you know, the…
This is a guest post by Annie Pagano from Interpreters and Translators Inc. Translation agencies receive dozens of emails from translators offering their services every day. We are always bombarded…
This is a guest blog post by Albert Brown Introduction: How unique and efficient it will be, if the translations done from one language to another are not merely word…