Google+ for translators - Interview with Olga Arakelyan

Freelance Translator Business: Marketing Tips for Translators and Companies

How to use SMART goals for your freelance translation business
05/19/2014
freelance translator agency want
Working for Translation Agencies – And Loving It?
06/01/2014
How to use SMART goals for your freelance translation business
05/19/2014
freelance translator agency want
Working for Translation Agencies – And Loving It?
06/01/2014

Episode 12: Google Translators Interview Olga Arakelyan

Some of you are already using social media for marketing your translation services, LinkedIn, Facebook and Twitter are the most popular social media tools for translators. But there is a new tool that might be too important to ignore, especially if you want to improve your search engine optimization. Plus that it also has some nifty features that the other tools do not have. In this episode I am discussing Google+ as a marketing tool for translators, together with another professional freelance translator with a strong presence on social media, Olga Arakelyan.

 In this episode we discuss the following:

  • Why freelance translators should use Google+ as a marketing tool
  • The advantages and disadvantages of Google+
  • Steps for creating a profile on Google+
  • Personal profile versus business page on Google+
  • Google Authorship and how we can use it
  • Google Hangouts and how we can use it

Useful links mentioned in this episode:

Do you use Google+? I would love to hear more from translators/interpreters using Google+. I hope you enjoyed this episode and I look forward to seeing you in the next one.

 

Olga Arakelyan

Olga Arakelyan

Olga Arakelyan is a professional freelance translator, a certified ESL teacher, and a blogger. She works in close collaboration with foreign business owners willing to expand their services to the Russian market. She translates from English and German into Russian and specializes mainly in marketing, music, real estate, tourism, and education. In 2011 Olga’s Twitter account @Olenkaarakelyan was included into the list of top 25 accounts of language twitterers, and in 2012 her LinkedIn profile became one of the most viewed profiles in the network. Olga is very proud to be one of the coauthors of the book “Diversification in the language industry” written by Nicole Y. Adams and released in November 2013. You can visit her English blog or, if you prefer reading in Russian, she’d be happy to see you in her Russian blog.

 

This podcast is a labor of love and brought to you free of charge. If you enjoy this series and would like to show your support, please consider making a small donation to ensure I can keep offering you great content in the future.




3 Comments

  1. Eve Bodeux says:

    I really need this! Thanks for this great topic – can’t wait to listen!

  2. […] the world know you’re a translator! Food for thought: what if agencies were more transparent? Google+ for translators – Interview with Olga Arakelyan Improving the MT Technology to Translator Dialogue Canada’s Languages: English, French […]

  3. […] recent changes to Facebook’s policy for fan pages, as well as some inspiration from a recent interview with Olga Arakelyan about Google+ for translators (part of Tess Whitty’s wonderful Marketing Tips for Translators podcast series), finally […]

Leave a Reply