The latest SEO tips for translator websites

Freelance Translator Business: Marketing Tips for Translators and Companies

Can you afford not to attend a translation conference?
11/03/2014
Episode 33: How to make your translation business stand out – Interview with Andrew Morris
11/17/2014
Can you afford not to attend a translation conference?
11/03/2014
Episode 33: How to make your translation business stand out – Interview with Andrew Morris
11/17/2014

Episode 32: The latest SEO tips for translator websites – Interview with Anne Diamantidis

Get tips on seo for freelance translators websiteGoogle changes the algorithm for SEO frequently, but there is one lady within the translation business that is on top of the latest changes and that is Anne Diamantidis. She gave a presentation in Budapest last spring on the new rules of search engine optimization and I wanted to discuss them with her here. We are talking about whether we need to worry about SEO and what we should focus on to improve our ranking on Google.

In this episode we discuss the following:

  • What SEO is and what it is not
  • Why SEO is important for freelance translators
  • The latest tips on Google algorithm changes and SEO
  • The two pillars of SEO – content and links
  • Long tail keywords

Useful links mentioned in this episode:

Thank you for listening and sharing. Do you have any comments or opinions on SEO? Please share in the comments below. I am personally glad that we can do pretty good as long as we are trying to generate good content for our target audience. See you in the next episode.

 

Anne Diamantidis

Anne Diamantidis

French native professional translator for English and German specialized in medicine, BDÜ member, Anne co-founded and runs the Alexandria Library, part of the Alexandria Projects Ltd.(http://alexandria-projects.com/), where she is one of the Directors. She specializes in online presence training for translators and SMBs, with a soft spot for LinkedIn, WordPress and search engine marketing. An experienced translation industry trainer and speaker in those matters (over 50 seminars, training sessions webinars and industry conferences presentations delivered), she’s already helped hundreds of freelance translators & LSPs with their online presence. Anne is also an experienced industry conferences organizer and gives a hand with Translators without Borders whenever she can, translating and helping out with their Social Media management and PR.

 

This podcast is a labor of love and brought to you free of charge. If you enjoy this series and would like to show your support, please consider making a small donation to ensure I can keep offering you great content in the future.




5 Comments

  1. Ed says:

    Tess & Anne, thanks for the great podcast on SEO. Thanks for the great explanation of long tail keywords. Excellent!

  2. […] of Translation During the Last 10,000 Years, Part I – Early Beginnings The latest SEO tips for translator websites – Interview with Anne Diamantidis History of Translation in the Last 10,000 Years, Part II – Twentieth Century What’s New on […]

  3. Mohammad says:

    Hi,

    Thanks for the share and I think SEO for translators is just a matter of backlinks in the right place. I hope I can improve my new website’s rankings asap.

Leave a Reply