Referral marketing – the fastest and most efficient way to get more translation clients
03/02/2015Episode 45:Marketing Services to Translation Companies and Agencies – Alina Cincan
03/16/2015Episode 44: Communication, negotiation and understanding client needs – Interview with Alessandra Martelli
The better we understand our clients’ needs, the better we can serve them. In this episode we are talking about how to communicate and negotiate with existing and potential clients in order to better understand their needs and serve them better. We will also find out more about what this Italian-English freelance translator and marketing trainer used to do as her hobby when she was younger. It is something beautiful.
In this episode we discuss the following:
- The customer’s typical decision process
- Key aspects to pay attention to when communicating with the client
- Some translator buyer’s needs and how we can fulfill them
- Biggest barriers to successful negotiation
- The fear of the market monster
Useful links mentioned in this episode:
Active listening, question techniques and communication skills are very important when we market and sell our translation services and we could discuss it much longer. Do share if you have any tips or techniques you have. For more negotiation and marketing tips, check out the Marketing Cookbook for Translators. Have a wonderful week and see you in the next episode.
Alessandra Martelli is a freelance translator and copywriter with over 12 years of experience. She offers translation, transcreation, and copywriting services to translation agencies and private customers alike, prominently in the fields of marketing and advertising, market research, tourism, and medicine. A conference speaker and professional trainer for the translation industry, Alessandra offers training courses and webinars on business communication, medical translation, and transcreation. A lifelong learner herself, she holds a diploma in Business studies and Languages, a diploma in Philosophy, and has completed over 450 hours of CPD activities focused on her specialty fields and services. In June 2014, Alessandra published 21 Free Tools and Utilities for Translators, a collection of reviews for software programmes translators can use to enhance their daily productivity.
This podcast is a labor of love and brought to you free of charge. If you enjoy this series and would like to show your support, please consider making a small donation to ensure I can keep offering you great content in the future.
Podcast: Play in new window | Download
1 Comment
[…] For some reason, security agencies seem to abandon it when it comes to grammar & spelling Communication, negotiation & understanding client needs – Interview with Alessandra Martel… 18 Questions All Translation Companies Will Ask Before Starting Work On Your Project How Important […]