Episode 87: Using your tablet as a productivity tool and future proofing our glossaries – Interview with Alexander Drechsel - Freelance Translator Business: Marketing Tips for Translators and Companies

Freelance Translator Business: Marketing Tips for Translators and Companies

Finding Clients on Twitter – Tips and Strategies
03/28/2016
Episode 88: Terms and conditions for freelance translators – Interview with Andrew Leigh
04/11/2016
Finding Clients on Twitter – Tips and Strategies
03/28/2016
Episode 88: Terms and conditions for freelance translators – Interview with Andrew Leigh
04/11/2016

Episode 87: Using your tablet as a productivity tool and future proofing our glossaries – Interview with Alexander Drechsel

Learn how freelance translators can use tablet as a productivity tool and future proofing glossariesWe can all benefit from tips on becoming more productive, so in this episode, I return once more to the all-important theme of productivity. With me, I have conference interpreter and fellow podcaster Alexander Drechsel, and we focus on using our tablets as a productivity tool. We also look at glossaries and how to future-proof them.

Important things covered in this episode:

  • The benefits of a tablet
  • Making full use of a tablet’s functionality
  • Making our tablets multilingual
  • The best apps for increased productivity
  • Using a tablet to translate
  • Future-proofing glossaries

Useful links mentioned in this episode:

Alexander’s great tips on making tablets multilingual and future-proofing glossaries will be very useful to me personally. It has been wonderful to have a full-time interpreter on the podcast, and I would love to interview some more interpreters. If any listeners have anyone in particular they would like me to interview, please do let me know. Thank you for listening.

Alexander DrechselAlexander Drechsel is a professional conference interpreter, working for a large European institution. He regularly blogs about language, interpreting and technology, particularly tablets. You can find him on Twitter as @adrechsel (his personal account) and as @tabterp (where he shares all things related to using tablets for interpreting). Alexander’s latest project is the LangFM podcast, where he talks to fellow interpreters about their career in languages and their passions beyond the confines of the booth. It is available on iTunes and on the web at www.langfm.audio.

Thank you Catherine Metcalfe for the proofreading/editing of the show notes.

This podcast is sponsored by:

ProzProZ.com: Become a member, clarify your areas of expertise, and benefit, over time, from an ongoing flow of potential new clients.”

CTA - Colorado Translators AssociationColorado Translators Association. CTA will host its 6th Annual Conference from April 22 to April 24 in beautiful Boulder, Colorado. The conference offers sessions for all levels of translators and interpreters, an ATA exam, two in-depth workshops and plenty of opportunities for networking. Visit www.cta-web.org for more information.

2 Comments

  1. Thierry Destinobles says:

    Hi Tess,

    I just finished listening to your podcast while doing the dishes. I don’t remember if you mentionned the Swiftkey keyboard. This app for iOS and Android allows you to add several languages and type words as they come. I find that it’s very pratical to write in several languages at the same time.

Leave a Reply