Episode 110: Here today, here tomorrow – machine translation and us – Interview with Gwenydd Jones
11/21/2016Why you should tackle your marketing tasks each day before you begin translating
11/28/2016Do you have any clients you know really well, that you have met in person? They’re great, aren’t they? You feel you can serve them well, and that you understand them. We’d all like more of these clients. With me today I have Irene Koukia, a translator, trainer and coach who recently spoke on the subject. In today’s episode we discuss how to develop more personal relationship with clients and how to serve them better.
Important things covered in this episode:
• Developing a more personal image for your clients
• Being more personal in online profiles while remaining professional
• Getting to know clients better
• Providing added value
Useful links mentioned in this episode:
• Website: metafrasma.com
• ProZ: proz.com/translator/957755
• LinkedIn: gr.linkedin.com/in/ikoukia
• TranslatorsCafé: ikoukia.TranslatorsCafe.com
• Academia: independent.academia.edu/IKoukia
• Simplified Technical English: asd-ste100.org
• Metafrasi School of Translator Training: metafrasi.edu.gr/html/home_eng.html
• PPT file presented in Stockholm: tinyurl.com/hfstuh3
I know that the clients I develop more personal relationships with and get to meet in person tend to be my favorite clients, and I feel I can serve them better and prioritize them. If you have any tips for creating more personal relationships with clients, please share them in the comments. And if you know of someone who might benefit from the podcast, you will find share buttons under the show notes. Thank you for listening!
Irene Koukia is a freelance Translator, Trainer and Business Coach. She worked as an International Travel Consultant for 20 years and used to teach at IEK Naxos in the Hotel F&B Department. She didn’t become a translator until 2008, but she managed to grow her business successfully on her own, implementing managerial and marketing skills acquired in her former role. She obtained a certificate in Translation in 2010 and became a certified Business Coach in 2015. She is currently studying Business Administration at the Hellenic Open University, aiming for an academic career in the future. Today she is making a living as a Freelance Translator & Trainer and she is also a Tutor at the Metafrasi School of Translation and a member of STEMG for Simplified Technical English.
A special thanks to Catherine Metcalfe for editing the show notes.
This podcast is sponsored by:
Wordfinder.com – The Words you want, anytime. Go to Wordfinder.com for a free 30 day trial!
Podcast: Play in new window | Download