Episode 135: How to Create a Sustainable Way of Working as a Freelance Translator – Interview with Nigel Saych
07/03/2017Episode 137: The Complete Marketing Course for Translators – Interview with Graduates
07/17/2017Part of being successful is to have a good network, a laser focus for your business, and support. But, many of us start out a bit isolated. In this episode, we discuss the process of going from isolated to networked.
Important things covered in this episode:
- The process of moving from isolated startup translator to a networked professional
- The process of developing into a networked translator
- Advantages of being more connected
- How to develop a laser focus on the subject we have expertise in
- How to develop a strong network for our business
Useful links mentioned in this episode:
I enjoy discussing how to become a successful translator from all sorts of angles. Joy’s motto is a good one: Embrace iterative improvement as a way of life and partner with trusted colleagues who share your values. Did you enjoy our today’s episode? Share your thoughts in the comments below, or share it with a friend.
memoQ is a translation tool used by tens of thousands of freelance translators, translation companies and enterprises worldwide.
Argos Multilingual is a global language solutions provider with experience servicing clients in the life sciences, industrial manufacturing and software/hardware industries. We have based our translation services on the “Quality at Source” concept with a focus on building partnerships and providing translation management solutions. In addition, we offer certified translation services, as we are ISO 9001, ISO 17100, EN ISO 13485 and ISO 27001 certified.
Podcast: Play in new window | Download