Episode 71: Anticipating and Dealing with Complaints

Freelance Translator Business: Marketing Tips for Translators and Companies

Episode 72: Influences on the translation industry – Interview with Massimo Ghislandi
11/09/2015
Episode 74: Effective cover letters and email communications for translators – Interview with Anastasia Kozhukhova
11/23/2015
Episode 72: Influences on the translation industry – Interview with Massimo Ghislandi
11/09/2015
Episode 74: Effective cover letters and email communications for translators – Interview with Anastasia Kozhukhova
11/23/2015

Episode 73: Anticipating and dealing with complaints – Interview with Gwenydd Jones

Hearl how freelance translators anticipate and deal with complaintsAs freelance translators, we know how difficult it is to make everyone we work with happy, in this episode we are going to talk about how we can anticipate, prevent and deal with arguments and complaints from translation clients.

In this episode, we cover the following:

  • Anticipating clients thoughts
  • Good practices for anticipating and avoiding problems before they happen
  • Translation practices we could have as freelance translators, that could cause possible arguments or complaints
  • Dealing with dissatisfied customers or clients
  • Common complaints that can arise and things to remember when dealing with these complaints
  • Ways to manage complaints to retain loyal customers
  • Marketing strategies that work well for Gwenydd

Useful links mentioned in this episode:

It’s really important to remember that every translation client is different and you can’t make every customer happy, but if you know how to deal with disagreements and dissatisfied clients, you may be able to resolve the issue and retain a loyal customer and client relationship for future projects.

[convertkit form=5001676]

Gwenydd Jones

Gwenydd Jones

Gwenydd Jones is a Spanish-to-English translator and translator trainer. After starting out as an English-language teacher in Seville in 2003, her career evolved towards the world of translation. Along the way, she picked up two MAs, the first in Translation Studies and the second in Legal Translation, and passed the DipTrans (CIOL). A full-time freelancer since 2009, Gwenydd draws on her professional, academic and linguistic experience to assist other translators and translation students in their professional development. She offers plenty of tips in her blog on the Letraduct website: https://translatorstudio.co.uk/blog/ and is currently tutoring an online course for Spanish-to-English translators through this agency.

 

TranslaticsThis episode is sponsored by Translatics. Professional and beautifully designed business websites for language entrepreneurs. Think big. Jump on the right clients’ radar with your own attractive website. An investment that lasts. Book your free consult at translatics.com

 

1 Comment

  1. […] 6. Marketing tips for translators. Tess Whitty interviews translators about everything related to, well, translation. I’ve chatted to her about machine translation, pricing strategy and customer complaints. […]

Leave a Reply