Effective cover letters and email communications for translators

Freelance Translator Business: Marketing Tips for Translators and Companies

Episode 73: Anticipating and dealing with complaints – Interview with Gwenydd Jones
11/16/2015
5 Reasons to Write a Marketing Plan for Freelance Translators
11/30/2015
Episode 73: Anticipating and dealing with complaints – Interview with Gwenydd Jones
11/16/2015
5 Reasons to Write a Marketing Plan for Freelance Translators
11/30/2015

Episode 74: Effective cover letters and email communications for translators – Interview with Anastasia Kozhukhova

Learn how to create effective cover letters and email communications for freelance translatorsIn one of my first interviews I discussed resumes or CV’s with Marta Stelmaszak. In this episode we are discussing another basic marketing tool for freelance translators, the cover letter, and contacting potential clients by email. What should we include or not include in a cover letter, how should we send it, common mistakes and more.

In this episode we cover the following:

  • How we can improve our email marketing in general
  • How to communicate with potential clients by email
  • What to include in a cover letter
  • What not to include in a cover letter
  • How to show our expertise in email communication, while being brief and showing our personality
  • Common mistakes in email marketing
  • How to make a good impression in email marketing

Useful links mentioned in this episode:

We should not forget how important these basic marketing tools are for translators, the CV and the cover letter, or sending emails to potential clients. I hope you enjoyed the interview. Wishing you a successful week and see you in next episode.

Anastasia Kozhukhova

Anastasia Kozhukhova

Anastasia Kozhukhova is a certified English to Russian Marketing, IT and Website Translator. Member of Union of the Translators of Russia, Member of Certified PRO Network and IAPTI. By cooperating with high-end clients from various countries and working in partnership with Marketing Experts from Great Britain, she learns a lot about international Marketing and current business tendencies which she actively uses in her translation business. Moreover, Anastasia conducts her own business trainings and individual consultations for translators, helping them increase their income and become really appreciated professionals.

 

eCPD Webinars

eCPD Webinars

This episode is sponsored by eCPD Webinars – quality continuing education for translators by translators. For more information, please go to www.ecpdwebinars.co.uk.

 

 

2 Comments

  1. Arti Surat says:

    As a recruiter I honestly don’t spend much time reading cover letters. Hiring managers have to sort through hundreds of resumes and realistically don’t have time to give most resumes and cover letters more than 30 seconds to scan for the information they are looking for. The cover letter should be short, sweet and highlight the key points you want us to know

    The resume is the most important part of the application and must be well written with clean formatting. Recruiters and HR Managers want to get to the point of where have you been working, for how long and what have you accomplished? Also, you may want to tailor your resume and cover letter to each job you are applying to so that it shows to be a good match for the job. Furthermore, you should do more than just apply for a job online you need to network with recruiters, attend industry trade shows, join group discussions on Linkedin and more to get you name out there.

    • Tess says:

      Thank you Arti! Yes, the cover letter needs to be short and sweet. In my recent checklist to newsletter subscriber, I recommended 125 words or less. However, those words are still important to show that the translator know something about the company he or she is applying for, and to gain interest.

Leave a Reply